Page 2 of 57

Txakoli & Music: CBS friend offers innovative masterclass in Basque cultural symbols

This past Saturday, April 15, as part of the 2017 Basque Fest celebrations held to introduce Basque culture to Easter vacation visitors to Bilbao, CBS friend Sabin Bikandi of the Aiko group, together with Alvaro García and Amaiur Cajaraville, offered up a lively, informal, and instructive talk and performance at the Basque Museum in Bilbao around the theme of txistu (flute) music and txakolina, the emblematic Basque wine, sponsored by the Bizkaiko Txakolina designation of origin.

Ever the consummate showman, Sabin explained several features of Basque culture with his usual good humor and panache, from the txistu itself–the Basque three-holed pipe or flute–to txakolina of course, a generous glass of which was served to audience members, but also how to wear a txapela or Basque beret, and what music means to him; in short, that music and dance are one and the same organic whole, and that music, dance, and txakolina were all important elements of the erromeriak or public outdoor dances that were traditionally held in the Basque Country.

Check out Alejandro Aldekoa: Master of Pipe and Tabor Dance Music in the Basque Country, Sabin’s wonderfully evocative portrait of a master txistularia or txistu player, Alejandro Aldekoa; a work that also addresses broader issues of Basque music and dance.

And if you do like Basque music and dance be sure to check out the book/CD/DVD Urraska: A New Interpretation of the Basque Jauziak Dances as Interpreted by Sagasta, an all encompassing exploration of these representative Basque dances.

 

 

April 14, 1983: Basque national anthem established

By a Basque Parliament decree of April 14, 1983,  “Eusko Abendaren ereserkia” (The hymn of the Basque ethnic group) was adopted as the official anthem of the Basque Autonomous Community. The music itself is based on a popular Basque melody that was used typically at dances as a form of introducing the proceedings paying homage to a flag. Sabino Arana, the founder of Basque nationalism, then added words to the tune. The first Basque government, which came into being in 1936, had originally adopted the melody (but not the words) as the Basque national anthem before the triumph of General Franco’s rebel forces in the Spanish Civil War led to the abolition of Basque home rule.  With the Statute of Autonomy (1979) and the creation once more of the Basque government, the 1983 law was passed to provide the new autonomous community with its own anthem. Once again, as in 1936, the official anthem is the music without the lyrics Arana wrote. That said,  it is known popularly as “Gora ta Gora” (Up and Up) on the basis of its first line (“Gora ta gora Euskadi,” Onward and upward the Basque Country).

Important documents now available online from Navarre archive

The Archivo Real y General de Navarra (the Royal and General Archive of Navarre) recently added an important series of documents to its online collection via its Archivo Abierto section. The documents all concern various kinds of legal proceedings, with the result that this free database now offers online access to some 300,000 records concerning summons, lawsuits, and the like, but also, and importantly for historians, many other important aspects of life in Navarre between 1498 and 1836.

Because the documents contain all the relevant information concerning why and how lawsuits were issued, they offer invaluable information about how people went about their daily lives during this time, what customs prevailed, and what were the principal causes of such disputes; in sum, they offer a unique window onto early modern and modern life in Navarre. Of particular interest to the Basque-American community is all the information available pertaining to family history, given that one of the main reasons for such lawsuits being issued concerned inheritance questions. As a result, this is a mine of information for anyone interested in family history but broader issues are also involved such as communal disputes, crime, and even witchcraft.

Easter vacation festivities come to the Basque Country

The Baiona Ham Festival

The Easter vacation is becoming an increasingly important time for the growing leisure sector in the Basque Country. This week, traditional religious celebrations coinciding with Easter itself will be held,  in which towns like Durango (with its famous pasinue) and Balmaseda in Bizkaia as well as others all over the Basque Country take center stage.  But there are also a number of other activities taking place to cater for the increasing number of tourists who visit at this time of year. One of the biggest events takes place in Bilbao. The Basque Fest is a specially designed festival combining Basque traditions and gastronomy that seeks to introduce visitors to the wonderful world of Basque culture in all its facets, from traditional Basque sports to music and dance as well as, of course, food and drink. Staying on a similar theme, Baiona also hosts a wonderful festival of its own this week: the Baiona Ham Festival, a must see event for all aficionados of this famous Basque delicacy. Such festivities are, though, just the tip of the iceberg. Towns and cities all over the Basque Country will be celebrating this important holiday season in many and varied ways.

Basques in the United States: Add your personal tale to this ever expanding project

We here at the Center for Basques Studies are amazed by the amount of work that has gone into collecting the countless stories of Basque immigrants to the United States, and the results of this labor can be found in the three volumes, and counting, of Basques in the United States. Now it’s your turn to tell your story! Do you have a relative who migrated to the States? Perhaps you migrated here yourself! Have you taken a look at your own family members’ entries and found discrepancies or have additional information? We’d love your help, and it only takes a few minutes, here’s how:

First, visit our website: https://basquesintheus.blogs.unr.edu

There you will find links to add a new entry, correct an existing entry, or add to an existing entry. Today, we’re going to look at creating a new entry.

Once you click on the link, you will be lead to the following page:

As you can see, it’s a form where you can input all of the information you know. Don’t worry if you don’t have all of the specifics! Fill in what you know.

Next, you will be asked to add more personal information about the family, work experience(s), and stories of your migrant. Once again, do the best you can!

Be sure to add a photo if you have one!

Lastly, you are required to include your own information so that we can reach out to you.

Once again, this is your chance to be part of this amazing project! Be sure to take a few minutes out of your busy day to preserve the history and memory of your family, believe me, it will be worth it. And keep in mind, we regularly post on individuals mentioned in this biographical encyclopedia. Who knows, you or your family members could be next!

Please contact us via replies (at the bottom of this page) if you need further assistance. We look forward to reading your stories!

Korrika 20 wraps up in the Navarrese sunshine

The logo of Korrika 20

The 20th edition of Korrika, the epic fun run and relay that traverses the Basque Country every couple of years to raise awareness about the Basque language,  wrapped up yesterday, Sunday April 9, in the bright sunshine of Iruñea-Pamplona with what is already being termed a “historic” turnout of thousands of people. Beginning on March 30 in Otxandio, Bizkaia, the run came to its conclusion yesterday in the Navarrese capital at approximately 12:30. Following this, a message from inside the baton, which had been passed on from runner to runner over the previous days, included some recorded words from the writer Joseba Sarrionaindia, who spoke of Euskara, the Basque language, as a “universal treasure” that we should all protect. For him, if a language disappears, then an entire worldview disappears with it, a unique way of viewing the world and experiencing its many facets.

Check out some photos capturing the excitement of the event courtesy of the Diario de Navarra here.

And check out the official song, a specially commissioned track for the event, below.

 

Check out, too, Teresa del Valle’s Korrika: Basque Ritual for Ethnic Identity.

La Única Rugby Women’s Taldea fight to ascend into the Honors’ Division

This weekend the women’s rugby championships will be held at the Public University of Navarre (Pamplona). La Única Rugby Taldea from Pamplona are in the bracket to ascend into the Honors’ Division of the League, which comprises all of Spain. This is a momentous event for the team, and we wish them all the luck in the world, they deserve it! Our own graduate student Amaia Iraizoz once trained for the very same team. She’ll be watching her friends and teammates play this weekend, hoping for the best.

Here’s a video the team has put together, wow does it inspire me! Zorte on neskak!

To read more, check out this article in the Diario de Noticias de Navarra (in Spanish).

April 7, 1767: Jesuits expelled from Basque Country

Following a meeting by a commission convened by King Charles III on January 29, 1767, it was decided to expel members of the Society of Jesus, the Jesuits, from all lands belonging to the Spanish crown. The decision was made on the basis of the perceived threat of the Jesuits to royal authority. On April 7, 1767, the corregidor–the king’s representative–communicated the royal command to the public authorities in Bizkaia and the Jesuit residence in Bilbao,  San Andrés college, was immediately occupied by law enforcement officers and there gathered Jesuits from Lekeitio, Urduña/Orduña, Vitoria-Gasteiz, and Logroño. On May 3 they boarded two waiting ships in the Olabeaga neighborhood that would transport them to Civitavecchia, outside Rome.

Pedro de Calatayud (1698-1773).

Among those expelled was Pedro de Calatayud, a member of the Bilbao order from Tafalla, Navarre, and the author of a controversial book some years previously in which he criticized traders, shipowners, and iron foundry owners in Bizkaia for their excessive greed and usury, even branding them “public sinners.”  In retaliation, these business interests in Bizkaia began a campaign against him with the aim of getting the book banned or at least condemned by the Church. This campaign lasted some twenty years before, finally, in 1766 the work was indeed banned. Calatayud appealed against the ban, but the expulsion order brought an end to the matter. Calatayud died in Bologna in 1773.

Information sourced from Iñaki Egaña, Mil noticias insólitas del país de los vascos (Tafalla: Txalaparta, 2001), p. 146.

 

Wentworth Webster: An Englishman in Lapurdi

Wentworth Webster (1828-1907), one of the forerunners of Basque Studies in English.

Wentworth Webster was one of the discrete forerunners of our very own discipline here at the Center: Basque Studies in English. Born in 1828, Webster studied at Oxford University and, after a spell of ill health, was ordained as an Anglican clergyman in 1861. Following his ordination, and posts that took him to both Egypt and Bagnères-de-Bigorre (Banhèras de Bigòrra) in Occitania, France, he accepted a post as chaplain of the newly established Anglican church of Donibane Lohizune (Saint-Jean-de-Luz), where he would serve between 1869 and 1882. During this time he and his wife had five children, who all grew up speaking Basque among their languages, and he took a keen interest in Basque culture. He was especially interested in the Basque language and traditional stories and folk tales, which he enthusiastically gathered with the help of fellow scholar Jules Vinson. The result of this initial research was the publication of Basque Legends (London: Griffith and Farran, 1877).

He later resigned his post and moved to Sara, from where he continued to research and write on many Basque-related topics, frequently publishing his findings in British journals of the period, as well as reprinting Pierre d’Urte’s 1712 Basque grammar (1900) and publishing a memoir, Les Loisirs d’un étranger au Pays basque (Châlons-sur-Saöne: Imprimerie française et orientale E. Bertrand, 1901).  In March 1907, the visiting King of England, Edward VII, attended a game of pelota in Sara in Webster’s honor, but the elderly clergyman was too weak to attend the game, eventually dying a month later.

Center Advisory Board gathers in Reno for 2017 meeting

Center graduate student Amaia Iraizoz presents her research project, on the return of Basques to the Basque Country after living in the United States, to the board.

This past weekend the Center’s distinguished Advisory Board came together in Reno for its annual spring time meeting. It is a very exciting time for the Center and the board with countless projects and events happening that we were proud to present to the Advisory Board members. The events started off on Friday night with dinner at Reno’s Louis’ Basque Corner and then resumed on Saturday with reports on discussions on many of the things that are going on at the Center including new initiatives, new publications, and much much more.

Eskerrik asko to all of the advisory board members who were able to make the trip, some all the way from the Basque County, and we can’t wait to see the ones who weren’t able to make it in the future!

« Older posts Newer posts »