Donostia-San Sebastián 2016 European Capital of Culture and  the Etxepare Basque Institute, in collaboration with EIZIE (the Association of Translators, Correctors and Interpreters of Basque Language), have just launched a new program aimed at bringing translators to the Basque Country to study Euskara (the Basque language), with a view to them incorporating Basque as either a pivot or source language for their future translations.

E_Translating_Wikipedia

“E Translating Wikipedia” by Marbora – Own work. Licensed under CC0 via Wikimedia Commons

 

The translators chosen will be awarded grants to live in at a barnetegi (a boarding school for adult learners of Basque) and complete intensive Basque-language classes there.

This is a great offer for anyone interested in learning (or improving their) Basque as well as using this knowledge professionally. The deadline for applications is May 14. Don’t miss out on this once-in-a-lifetime opportunity!

The_Girl_Who_Swam_to_Euskadi_1024x1024

Anyone interested in studying Basque should check out Nancy Zubiri’s affectionate record here of her journey on the road to becoming an euskaldun or Basque speaker.  And for the experience of living and studying in a barnetegi, see the “Euskaldundu: One Girl’s Journey to the Land and Language of Her Ancestors” blog at the EITB (Basque Public Media Group) website.

If you’re interested in the Basque language, check out Estibaliz Amorrortu’s Basque Sociolinguistics, which examines the social and cultural aspects of Euskara, and The Challenge of a Bilingual Society in the Basque Country, edited by Pello Salaburu and Xabier Alberdi, a collection of essays that explores the current status of Basque and the challenges it faces as a minority language.