Category: Basques in the U.S. (page 1 of 14)

Getting to Know Basque Books: From Bizkaia to Boise: The Memoirs of Pete T. Cenarrusa

While reading Bizkaia to Boise I couldn’t help but have the image of Pete Cenarrusa as the dashing male protagonist in a Golden Era of Hollywood film directed by Frank Capra. He fit the role perfectly, a child of Basque immigrants, grew up on a ranch and knew all about agriculture, did not speak English when he first went to grade school but worked his way to become a graduate at the University of Idaho, a fraternity member, a skilled boxer, a Marine Corps pilot that served in World War II, and a passionate teacher and politician. He was friendly, caring and determined. If his life story could have been written about 60 years earlier, you just know it would have been adapted into a screen play and Cenarrusa would’ve been played by the likes of Jimmy Stewart or Carey Grant. There was no doubt that Cenarrusa was a classic example of a true American man.Bizkaia to Boise book cover

All the while, Cenarrusa was still undeniably Basque. The child of Jose Mari Zenarruzabeitia-Muguira from the countryside of Munitibar and Ramona Gardoqui from Gernika, Cenarrusa always spoke Basque at home. His interest in his heritage extended to his time at University of Idaho, where he was often found at the library researching the current events of Euskadi, which at the time were troubling, WWII was brewing and he researched as well the recent bombing of his mother’s hometown of Gernika and the dictatorship of Franco. Based on this research, Cenarrusa was up on and involved in Basque politics for the remainder of his life, and even planted three seedlings of the tree of Gernika in the Boise.

Lt Governor Brad Little with Pete Cenarrusa from Emmett, Idaho via Wikimedia Commons

Lt Governor Brad Little with Pete Cenarrusa from Emmett, Idaho via Wikimedia Commons

It is clear that Cenarrusa was a person of great character, even in the arena of politics, where most people reputations are tarnished and their worst sides are pointed out, Democrats and Republicans alike couldn’t say much bad about Cenarrusa. It seems that in the end, Cenarrusa just wanted the best for his family, his state and his country, and was one of the few who got in and took action to do what he thought was best for the future. In the end, I think the best way to summarize this book is a quote from the intro of Bizkaia to Boise written by C.L. “Butch” Otter: “There is no one I know in the public life who is more respected, more admired, and more beloved than Pete Cenarrusa. After reading this book, I think you’ll know why.”

July 30, 1965: Birth of Richard Tardits, first Basque-born NFL player

On July 30, 1965, Richard Tardits was born in Baiona, Lapurdi. Originally a rugby player, after going to college in the United States he took up football and went on to play linebacker for the New England Patriots between 1990 and 1992.

Tardits played rugby at junior level for Biarritz Olympique, and represented the French national side at the same level. Moving to the United States to attend college he took up football and played for the Georgia Bulldogs. There, he held the record for most sacks (until surpassed by David Pollack in 2004), earning the nickname “Le Sack.”

He was drafted by the Phoenix Cardinals in 1989 but never played for the Arizona team, instead going on to play twenty-seven games for the Patriots in three seasons in the early 1990s. Following his NFL career, he took up rugby once more, playing for the Mystic River Rugby Club, and represented the US national team on twenty-two occasions between 1993 and 1999.

July 22, 1860: Birth of Jean Pierre Goytino, founder of California’ko Eskual Herria

On July 22, 1860, Jean Pierre Goytino was born in the village of Ainhoa, Lapurdi. He went on to emigrate to the United States and found the weekly newspaper California’ko Eskual Herria in 1893.

Jean Pierre Goytino (1860-1920)

The son of a border guard, he was sent to seminary, and trained to be a teacher. In the 1880s, he took up public teaching positions in Lapurdi, but ran into trouble with school inspectors over his religious beliefs at a time when there was a growing tension in France between state and Church over the question of religious instruction in education. In the mid-1880s he emigrated to the United States and there, in Los Angeles, began working for a French-language newspaper, Le Progrès, aimed at the important Basque community in the city. He soon saw the need, however, for a Basque-language broadsheet aimed at this same community, following in the wake of the short-lived Escualdun Gaceta, published by LA-based lawyer Martin Biscailuz. The first edition of California’ko Eskual Herria appeared on July 15, 1893  (it was renamed Eskual Herria in 1897) and as well as Los Angeles, it had distributors in San Francisco, San Diego, and Mexico City. At its creation, the Los Angeles Herald wrote: “Mr J.P. Goytino, editor of Le Progrès, has commenced the publication of a paper in the Basque tongue, called Eskual Herria. Those who can red it will undoubtedly find it pungent and interesting, as it is difficult for Mr. Goytino to be otherwise.”

It was published every Saturday and had subscribers throughout the American West, Latin America, and even back in the Basque Country. It ceased publication in 1898 and Goytino died in 1920.

Welcome Young Basques! Udaleku Comes to the Center

Udaleku is an annual summer camp for Basque kids, ages 10 to 15, for two weeks in the middle of July. While at Udaleku, the kids learn about their Basque culture and heritage and make friends with other Basque kids from seven different states, Canada and the Basque Country.

This year, Udaleku is being held in Reno, and we were lucky enough to have the campers stop by Center as they were touring the UNR campus! To start off, the participants were welcomed by Jacqueline Casey for the Jon Bilbao Basque Library. She explained to them the library’s work with archives, books and the support for the diaspora. CBS Press book editor, Daniel Montero, welcomed the young Basques to the Center and told the campers about CBS’s history starting with William A. Douglass researching Basque sheep herders through the Desert Research Institute in the 1960s and how the CBS Press is now the main publisher for Basque books in English in the world. He also talked about the two main aspects of the CBS, with the academic side of the Center with the various programs and degrees of studying the Basque culture, and the media and book publishing side with the CBS Press.

 

After that the kids were free to look around the library. Some then began to look at the books, one Udaleku participant went straight for a copy of Basques in the United States Volume 2: Iparralde and Naforroa, finding with great delight his great grandfather among the book’s short biographies.

 

Another girl, interested in Basque mythology, found a copy of Wentworth Webster’s Basque Legends and immediately sat down at a table and read. Others wandered around, some looking at the displays put up around the library, finding a photo they were in from Udaleku 2010 and others looking at the tree carvings and pelota equipment. While there were many kids who were enthralled by all the books and displays the CBS has to offer, many others were fascinated by a visitor favorite at the library—the moving book shelves.

“Winnewhat?” “Winne-e-macca!” NABO 2018

 

“Winnewhat?”

Winn-e-macca

This is how I could summarize my first contact with natives of Winnemucca, Humboldt state in northern Nevada. I guess they forgave my deficient pronunciation thanks to the fact that we were in a relaxing setting, surrounded by Basque-Americans at the Ormaechea’s Basque Restaurant bar.

“You will improve that after a Picon, buddy!”

(By Iñigo Medina Gracia. Photo credit Benan Oregi)

Our main purpose was to attend as guests the 40thAnnual Basque Festival and the NABO Summer Convention (main meeting for the North American Basques Clubs) in Winnemucca on Saturday, 8th of June. This time, the club delegates came from all over the USA (states of California, Nevada, Idaho, Utah, Wyoming, Colorado and even Washington D.C. were represented). Assistants were called to follow the development of main programs ran by the federation chairs. They analyzed the organization’s developments over the past five months, designed and approved future projects, and voted for internal presidential elections. Philippe Acheritogaray from San Francisco’s BCC was elected as new NABO president. Incumbent president Annie Gavica from Boise Basque Museum became Vice-President. Mayi Petracek from Colorado was ratified as Treasurer, and our partner at the CBS Kate Camino from Reno became the new Secretary (Zorionak Kate!).

As guests, we had the chance to mention some of the projects we are running currently.

Basque librarian Iñaki Arrieta gave an introduction about the project carried out by the CBS and the Basque Library, which is located in the UNR. He underlined the work homed by this entity, and mentioned the Library’s vision of acquisitions as a memory and research portal institution focused on Basque Culture and Basque Diaspora. The mission of the Jon Bilbao’s Basque Library is the world’s leading academic library on Basque Diaspora primary focused in North America. Its duty as institution is to develop a collection of Basque resources, preserve the documentary heritage of the Basque Diaspora in the US, and serve as research portal in English to memory institutions. Inaki reported the importance of various current donations done by several individuals (Anita Anacabe, Cengotitabengoa Family or Linda Dufurrena), including the recent donation of Frank Bergon as an incentive for other Diaspora members who could contribute to enrich the Archives. A new digital management system with different repositories designed by the UNR was also presented.

Basque Government’s representative Benan Oregi, mentioned the recent programs they are offering within the Diaspora and also in the Basque Country. Presented projects were  ”Gaztemundu” program and “Euskal Herria: huge migration territory”. This last testing pilot project focused on bringing a current approach and wide scoop perspective about the historical importance of Basque Diaspora oriented to high school students in Euskal Herria. Summer courses ran by the Directorate for the Basque Community Abroad in Azkoitia during 12 and 13 of July, were also mentioned. The leitmotiv of the summer courses this time will be “Migration and Mobility within the Basque Community Abroad”. I was also presented in plenum as assistance and management interlocutor between the Basque Government and the North American Basque Clubs.

After 7pm, Ardi Beltza dancers from Ruby Mountain performed their “Etxea: Memoirs of Gernika”, an emotive representation about the bombing of Gernika during the Spanish Civil War. The performance featured the recently published “The Bombing of Gernika, A Short History”, written by Dr. Xabier Irujo and published by the CBS. The book narrates“the decision of the fascist forces to attack the open city, (…) the horror of the bombing, (…)  its aftermath,and (…) the terrible events that colored not only the modern history of the Basques, but of all of humanity as it ushered in a new age of warfare.”

After dinner, the Basque-American band “Amerikanuak” made the night enjoyable with their concert in the surrounding area of the Ormaechea’s Restaurant. Assistants had a good time and did not waste the chance to dance typical and popular Basque songs until midnight.

Next morning at 8am, the brave participants in the Festival ran (some of us just walked) the 5K run proposed by the organization. It was a nice chance to burn the delicious and generous dinner offered the night before at Ormaechea’s, one of the two Basque restaurants settled in Winnemucca. After that, everything was ready for the scheduled parade along the city. Assistants held a wake over to ensure themselves a strategic position in both sides of the West Winnemucca Blvd in order to guarantee the best chance for picking up the sweets that the parade participants were going to throw.

At 12am, the opening ceremonies took place at Nixon Lawn where the dancing performances started while the requests to participate in the Basque sporting events were open. Two bars with beverages and Txorizo sandwiches offered the assistants a nice way to season the combination of warm weather, friendly atmosphere and open Basque culture. The first floor of the East Center of Winnemucca’s Convention Center was fulfilled by several stands of vendors that mixed Basque thematic items and Western crafts. The visitors also had the opportunity to visit an historical exhibit about the Basque Country provided by the Boise Basque Museum, get involved into AISA Euskara courses and purchase the varied publications on Basque themes edited by CBS that our partner Daniel Montero was featuring there.

At 1.30pm, a typical Basque lunch was offered to all participants. The menu included salad, beans, lamb stew, bread, steak and dessert. The afternoon agenda was fulfilled with the Txerriki sausage show off and paella exhibition and sale at 5,30pm. After dining at the iconic Basque Martin Hotel, we topped it all with the dance at West Hall of the Convention Center. The bands Decoy, Amerikanuak and Ardi Beltza performed, and created a festive atmosphere until midnight.

Sunday morning held no pessimistic feelings but fraternity and holy joy at 9am during the Basque Catholic mass offered at the Winnemucca Convention Center. After the homily, participants gathered at the West Hall to have a marvelous Basque breakfast of tripota, jamon, chorizo, eggs, potatoes and bread. The Basque dance competition awards were announced, which marked the end of a marvelous festival in Winnemucca. Or should I say “Winn-e-macca”?

 

 

 

 

Boise State Conference 2018: Memory & Emotion.

 

Image result for boise state memory and emotion

Between March 15-18 some of us from the CBS attended the Conference organized at Boise State University by the Department of World Languages: the 1st International Cultural Studies Conference, organized by the professors Nere Lete and Larraitz Ariznabarreta. The Conference’s main theme was Memory and Emotion. Women Stories: Constructing Meaning from Memory.

                

Dr. Xabier Irujo and PhD Student Edurne Arostegi from the Center for Basque Studies

The Conference was divided into different panels and exhibitions. On Thursday, the main panels were “Autobiography as Abode,” “Bodies and Spaces of Violence” and the Exhibit “Gernika: Voices after the Bombs” that was exhibited in the Boise Basque Museum by Xabier Irujo, on loan from our very own Jon Bilbao Basque Library. Friday’s main panels were “(Basque) Diaspora and Beyond” and “Trauma and Liminal Spaces-Between Memory and Oblivion.” The weekend panel was “The Circle of Memory, Emotion, and Gender,” a panel that embraced two art exhibits such as “Step Into my Past: Life in a Basque Neighborhood” by the painter Frank Goitia, as well as Alejandra Regalado’s, “In Reference To” that was followed by a Community Panel Discussion. Later that evening, the participants celebrated the event with the Boise Basque community with dinner at the Basque Center. The last day March 18, the main panel was “History as Motif-Retelling Narratives.”.

     

Artists and Exhibits

Special issue of SIBA about sport, identity and nationalism with a Basque accent

The Journal of Iberian and Latin American Literary and Cultural Studies SIBA highlights, among other sporting cultures, Basque sport and politics in its latest special issue, edited by CBS professor Mariann Vaczi.

From Marxism to fascism across the ideological palette, sport has engaged politics and power in diverse ways. Nationalism, nation-building and identity construction through physical culture has become a prominent research subject for social science.  Sport studies have integrated and complemented the most significant theoretical currents and conceptual toolkits of mainstream sociology, history, political science and anthropology. This special issue deploys these approaches in an Iberian and Latin-American context. The authors examine sport, nationalism and sub-national identities; colonialism and post-colonialism; race-relations and indigenous politics; sport in authoritarian regimes, and the use of sport to break with European roots in quest of South American nationhood and identities. The concept of “sport” is understood here quite broadly: activities that have competitive dimensions and/or involve strenuous, ritualized, rule-driven or choreographed physical activity. Crossbreeding sporting elements with other realms of culture such as art and ritual, as with the bullfight; or cognition and logic, as with chess; or folklore, as with human tower building, only yield more exciting and exact conclusions about their social and political embeddedness.

For the entire open access issue, see http://www.studia-iberica-americana.com/data/100172/assets/Issues/Siba2017@1518966639283.pdf

Here’s a brief review of the contributions that have Basque relevance in national and sub-national political contexts.

A Panther Among Lions: Iñaki Williams, Race and Basque Identity at Athletic Club de Bilbao

By Mariel Aquino (University of California, Santa Barbara)

Basques are a heavily ethnicized people due to their ancient, obscure, and insular origins: in his 1950s BBC series “Orson Welles Around the World,” the American director presents them as “the Red Indians of Europe.”

Never, however, had Basqueness been conceived in terms of Blackness until the first prominent black soccer player was signed by Athletic Club de Bilbao.

Aquino explores the integration of Iñaki Williams in the club, and how it produced the symbolic, if not necessarily real, inclusion of African immigrant communities within Basque identity. The integration of non-white players in European national teams has gained considerable media attention for the past decade, “signaling as it does,” Aquino writes in her analysis, “the destabilization of normative white European identity.” The case of Iñaki Williams is a particular breakthrough in a club where, because of its Basque-only philosophy, the discussion of player pedigrees in Bilbao actively constructs the boundaries between Basques and non-Basques. Aquino revisits some of the special chapters of defining Basqueness through player recruitment. Each case reveals a particular idea of ethnic identity in terms of birthplace, upbringing, genealogy and national belonging have variously established ingroup and outgroup boundaries. In all its variations, however, Basque identity was white until Iñaki Williams, whose eruption in the field provoked several race related commentaries Spain and Basque Country-wide, arguing that it should be perfectly natural that Blackness and Basqueness go together. This aggressive “rhetoric of colorblindness,” however, Aquino remarks, was ultimately just as “othering:” it was precisely this loud defensiveness that revealed that Black Basqueness, instead of quotidian, remains a major breakthrough.

 

A Basque-American Deep Game: The Political Economy of Ethnicity and Jai-Alai in the USA

By Olatz González Abrisketa (University of the Basque Country UPV/EHU)

At the height of its game in the late 1980`s,  jai alai was a 700-million-dollar business a year, with 14 active frontons throughout the United States, which would routinely fill with gamblers and aficionados of the “world`s fastest sport.” González revisits the two golden ages of the Basque sport in the United States: the 1950s-60s, and the 1970s-80s. The author argues that these two eras were also a generation gap not only in terms of age, but the political culture jai alai players brought with them. Overwhelmingly from the Basque Country, sport migrants in the 70-80s responded very differently than previous generations to what the game had to offer in the United States. While the first generation of Basque players were relatively content with the socio-economic opportunities sport migration offered them, the author argues that the emergence of ETA, considered revolutionary, left wing and socialist back then, had an impact on how Basque players viewed their situation in US capitalist culture.

The emergent Basque political culture lent ethos and vocabulary to US based jai alai players: an ethos of resistance and struggle, the strategy of hordago or all or nothing, and deeply politicized resistance strategies like hunger strikes were borrowed from their original Basque context and deployed in  the  American one.

These resistance strategies had great success in players` struggle for greater job security and fair treatment.

Football and politics in Spain: An empirical analysis of the social base of the main football clubs

By Ramón Llopis-Goig (University of Valencia)

Complementing qualitative and historical research, Ramón Llopis-Goig offers a quantitative analysis of soccer fandom and political sentiments with regards to the four most politicized and symbolic teams in Spain: Real Madrid, FC Barcelona, Athletic Club de Bilbao, and the Spanish national team. These teams have been major icons for Spanish, Catalonian and Basque identity construction throughout the twentieth century. Llopis-Goig explores the larger questions of regional nationalism, identity, and left vs. right political leanings through fans` self-identification, their following of the Spanish national soccer team, their preferences with regards to regional autonomy, and their left vs. right ideological orientation. According to this study based on representative sampling and a national survey, the fans of FC Barcelona are most left-leaning, and are most in favor of reforming the current state by increasing the autonomy of the region. This resonates with the larger social impetus of the current Catalonian sovereignty process.

The fans of the Basque Athletic Club de Bilbao have the strongest regional identification with their Basque heritage: fans identify as either only Basque or Basque and Spanish, but not exclusively Spanish.

The fans of Real Madrid are the most right-wing leaning, and most likely to define themselves as entirely or partly Spanish. Llopis-Goig`s research concludes that the symbolic import of these clubs remains important for political-ideological identifications, while radical, exclusive and homogenizing loyalties are not as prevalent as stereotypes would have us believe.

 

Pulling Up Stakes? Sport and Sub-National Solidarity for Catalonia`s Independence

By Mariann Vaczi (University of Nevada, Reno)

This contribution was inspired by an episode the author witnessed in Arrasate and Azpeitia in the Basque Country: Basques invited a Catalan human tower team, the Castellers de Barcelona, to build their breathtaking structures while Basque voted on a symbolic referendum about independence from Spain. This old traditional sport is an emergent symbol of Catalan nation building for the current sovereignty process, and the performance in the Basque Country expressed sub-national solidarity in Basque and Catalonian desires to vote about independence. The iconicity of tower building, and the sport`s ethos of cooperation express joint efforts in the pursuits of regional autonomy. The author takes the emblematic Catalan liberty song, Lluís Lach`s L`estaca (The Stake), which was performed at the event, as a metaphor for the agonic state-region relationships of Spain. During the Franco dictatorship, the stake was an image that tied people, and did not allow them to walk freely—a logic Basque and Catalan pro-independence actors argue they continue to feel. Pulling the stake from several sides, however, wears it out and eventually causes it to collapse.

Lluís Lach`s stake metaphor maps a particular political geography of Spain: the agonic relationship between the center (stake) and the periphery (pull away regions), as well as solidarity and united struggle among them. Sports have eminently contributed to this agonic relationship.

Vaczi examines how the two political peripheries have progressively conspired to “wear out” Spanish sovereignty through sport and physical culture, which are particularly apt to present these agonic interactions due to their physicality.

  

 

 

 

Basque culture, Basque books, and bertsoak bloom in Elko at the National Cowboy Poetry Gathering

The Center’s booth at the Western Mercantile

It was our pleasure here at the William A. Douglass Center for Basque Studies to be invited to participate in the 34th annual National Cowboy Poetry Gathering held annually in Elko, Nevada. This year’s festival was focused on the contributions of Basques in the West and included sessions on Basque arborglyphs, Basque poetry, Basque writing, the experience of Basques in ranching—featuring the insight of longtime Nevada resident and stalwart of Winnemucca’s Basque community, Frank Bidart—only 95 years young!

Portrait of beloved Basque sheepherder and owner—and shepherd of generations of 4-H sheep program participants in the Reno area—Abel Mendeguia, by Linda Dufurrena, on display in the Western Folklife Center

One of the highlights of the whole show was the participation of berstolariak, especially those from the Basque Country including reigning champion Maialen Lujanbio, as well as Oihana Iguaran Barandiaran and Miren Artetxe! The Basque bertsolariak were also accompanied by US Basque improvisers Jesus Goñi from Reno and Martin Goicoechea from Rock Springs, Wyoming. From Buffalo, Wyoming, Center author and musician David Romtvedt participated in many musical venues playing generally with his daughter Caitlin, and they were also a common sight to be seen playing after hours, usually in the company of Ardi Baltza accordionist Anamarie Lopategui. Basque-American author and Elko native Vince Juaristi was also in attendance with his stories of growing up Basque in the US. There were also dance performances by Elko’s Ardi Baltza and Elko Ariñak dancers, the latter being accompanied by Mercedes Mendive and Melodikoa. Popular Basque musical group Amerikanuak played, led by Jean Flesher from Salt Lake City, a true pioneer of Basque culture in the US (as many of the people mentioned here are), with members from as far away as Berlin, Germany in attendance! The Basque show on Thursday night was hosted by the Center’s own Kate Camino. Center friend and author Joxe Mallea presented on aspen carvings and artist Zoe Bray painted portraits of Basques and presented her portraits at the Western Folklife Center. The session on Basque writing featured the readings from My Mama Marie by Joan Errea, Florence Larraneta Frye, David Romtvedt, who read from Zelestina Urza in Outer Space and Elko’s own Gretchen Skivington who presented on and read from her brand new novel Echevarria. And I’m sure I’m forgetting someone or many people, the numbers of Basque participants was truly a wonder to behold.

The Center also participated in the show’s vendors with stand in the Western Mercantile. After hours, the Basque party continued at Elko’s Ogi Deli and the Star Hotel!

We have come a long ways from when cowboys and sheepherders fought range wars in this same part of northern Nevada. It was such a pleasure to be included and for Basque contributions to be recognized by all the cowpunchers! 😉

Asier Barandiaran: America in Basque Literature

What kinds of representations and discourses emerge in Basque literature about America and Basque Americans?

On December 7, Asier Barandiaran gave a talk at the CBS Seminar Series about the Basque diaspora in America through Basque literature. Asier has visited the Center for the fifth time in order to work and use the Basque library collection for his research purposes. Asier is Associate Professor at the Department of Education and Sport at the University of the Basque Country (EHU-UPV). He is also affiliated with the Department of Language and Literature and serves as vice president of the Basque Studies Society (Eusko Ikaskuntza).

Asier’s lecture departed from the presumption that literature does not only create texts but wider representations and discourses as well. What kinds of representations and discourses emerge in Basque literature about America, and Basque Americans? Asier made three distinctions in this regard: Basques traveling to the US, Basques living in the US, and Basque diaspora and identity maintenance in the diaspora. From improvisational poetry (bertsolaritza) to novels, a host of Basque authors have contributed to the creation of a particularly Basque imaginary in the American context: the sorrows of immigration and leaving one`s home; reminiscences about childhood and nature; the difficulties of settlement (including obtaining visas); the lonely life of sheepherders; an assortment of indigenous animals exotic to the Basque imagination; the Basque language, and the California sun have equally entered Basque literature. Eskerrik asko, Asier!

 

 

 

 

 

The William A. Douglass Center for Basque Studies 50th Anniversary

Photo credit: Josu Zubizarreta

During the darkest days, when we were denied our language, our culture and our identity, we were consoled by the knowledge that an American university in Nevada had lit one small candle in the night.

-Lehendakari Jose Antonio Ardanza, March 1988

Photo Credit: Iñaki Arrieta-Baro

Last week, on November 8, the William A. Douglass Center for Basque Studies celebrated its 50th anniversary with CBS faculty, students, and staff as well as countless members of the Basque community and supporters of the Center. Held at the Jon Bilbao Basque Library, the space was packed quickly. There was food and drink and a wonderful atmosphere. People reconnected with old friends and new ones at the lively event. Here’s some background on the CBS ‘s History and Mission:

History

Originally called the Basque Studies Program, the Center was created in 1967 as part of the Desert Research Institute at the University of Nevada, Reno. At that time, the DRI was creating new programs to reach various aspects of the Great Basin’s inhabitants and history. The idea for studying the Basques was proposed since Basque-Americans have long formed a prominent minortiy in the region and have contributed a great deal to its development. Bill Douglass served as the Program’s director from 1967-1999, when he retired to become Professor Emeritus in Basque Studies. The Basque Studies Program was renamed the Center for Basque Studies as a result of a program review conducted in 1999.

CBS Mission

The primary mission of the CBS is to conceive, facilitate, conduct, and disseminate the results of interdisciplinary research on the Basques to a local, regional, national, and internation audience, and by extension to draw attention to the human experience of small ethnic groups. The Center seeks to maintain excellence in all its endeavors and to achieve its goals through high quality research, publications, conferences, active involvement in scholarly networks throughout the world, as well as through service and teaching.

Channel 2 News was present and recorded a short news video on the event, available online. In it, they interview Xabier Irujo, the CBS director, and Dr. Sandy Ott, one of our professors. The video definitely captures the mood of the event.

Photo Credit: Iñaki Arrieta-Baro

President Johnson of UNR was given the word first, and he spoke of the history of the CBS and its impact on the UNR campus. He has taken a few trips to the Basque Country with the advisory council and genuinely enjoys our culture! Next up came William A. Douglass, our namesake and one of the founders of the CBS, as well as a pioneering researcher on Basques in the U.S. Douglass reflected on the center’s history and his own place within it. Dr. Irujo then spoke about both the CBS and Basque Studies in a global context, providing jokes and anecdotes. We were then honored by Jesus Goñi’s bertsoak celebrating the Center’s place in Basque history.

Photo Credit: Iñaki Arrieta-Baro

Photo Credit: Gemma Martín Valdanzo

Overall, it was a great event that gathered so many voices from the Basque community and academia. To 50 more years of the CBS!

 

 

 

 

 

Older posts