It is with great sadness for us at the CBS that our book productions editor, Dan Montero has decided to leave and “seek new challenges,” as he put it. Today is his last day of work. Many thanks, Dan, for the wonderful books you produced, and for being a great friend and colleague!
Dan has served as publications editor for the Center for Basque Studies since August, 2009, during which time he has managed the publication of books on many Basque topics. He sat down and recalled some of his favorites, “there can’t be any single story like that of Oui Oui Oui of the Pyrenees, it is a publisher’s dream. The manuscript, written by local artist and Basque Mary Jean Etcheberry, was brought to us by her grandnieces as a carbon copy of a typed manuscript that had been passed down through the family. Artwork on original blocks. And a story that grabbed me as soon as I sat down to read it, it is a really beautiful book and I feel so lucky that I got to work on it.”
Another exceptional story that he recalls particularly fondly is that of Winnemucca, Nevada author, Joan Errea, and her tremendous memoirs about her mother and father, My Mama Marie and A Man Called Aita. Joan had published the books in spiral notebooks, with drawings by Bert Paris, but it was her daughter, Lianne Iroz, who brought them in to the Center. “I’ve particularly loved the homegrown books about the West we’ve done,” he recalls, “especially My Mama Marie, I can almost imagine Marie stepping down from the train and being spoken to in Basque by her future husband, Arnaud Paris. And knowing the place where it happened makes it all that much more meaningful.”
When asked about the specific challenges that he has enjoyed about publishing Basque books, he answers, “in general, it has been a pleasure to work in a place that takes on so many and so many complex translations, from Basque usually, but also Spanish, French, and even German!”This was the case with the publication of The Selected Writings of Alexander von Humboldt for the Basque Classics Series. “Translations were especially hard because I don’t have much Basque, but I had the masterful editing of Cameron J. Watson. Without him many of our books would not have been possible, he is a true scholar in the best meaning of the word and I will miss working with him and our weekly Skype meetings!”
Other highlights he recalls fondly are sales trips he made the Durango Azoka, for him “a deeply meaningful cultural event that I was blessed to be a part of, and to meet so many great Basques at our booth.” And a trip to Buffalo, Wyoming, for the NABO Convention, “it’s an incredible part of the world,” he says, “and it means even more to me because, even though I had never been there, I imagined it and held it dear due to working on Buffalotarrak and Zelestina Urza in Outer Spaceby David Romtvedt, a truly special novel.”
He also would like to thank all of the visitors, grad students, and friends who have spent time at the Center; professors Xabier Irujo, Sandra Ott, Joseba Zulaika, Mariann Vaczi, and professor emeritus Bill Douglass, for their dedication to research on Basque culture; and all of the student assistants who have helped him through the years, especially Kim Jo Daggett, Joannes Zulaika, Ezti Villanueva, Meg Montero, and Carly Sauvageau. He has a special thanks for Kate Camino, for being a great coworker and friend, and for “holding the place together.” He adds, “I give my most heartfelt thanks to all those people who have picked up and read one of the Basque books I’ve had the absolute honor of working on while I have been here. I love books more than just about anything, and without readers there are no books. So mila eskerto our readers!”
We wish you all the best, and hope to see you around sometime! Agur Dan, eskerrik asko eta ondo ibili!